해리포터 원서로 영어 공부하기

[해리포터영어 VI-21] 감을 잡다 "Get the hang of sth" (Feat. 순간이동)

반더킴 2021. 7. 22. 19:32

해리포터와 혼혈왕자 (Harry Potter and the Half-blood Prince)의 스물한번째 챕터 "The Unknowable Room"에서 해리 포터, 론 위즐리, 헤르미온느 그레인저는 순간이동(Apparition)을 배우고있었다. 고급마법인만큼 쉽지는 않았고 특히 론에게는 만만치가 않았다. 론은 이렇게 말한다.

 

론 위즐리 (출처: https://www.wizardingworld.com/features/why-ron-weasley-is-our-chosen-one)

 

"I dunno whether it's worth me taking the test. I just can't get the hang of Apparition."

(순간이동) 시험을 보는 게 의미가 있을지 모르겠어. 순간이동은 감도 안 잡히거든.

 

"Get the hang of something"은 "(무언가에 대해) 감을 잡다/이해하기 시작하다/터득하게 되다/(기술을) 쓸 수 있게 되다"는 뜻을 가진 영어 숙어다.

아래의 예시를 보자.

 

"Read through the pargraph over and over. You'll get the hang of it soon."

그 문단을 반복하여 읽어내려가봐. 곧 감이 잡힐 거야.

 

"I'm finally getting the hang of Apparition"

드디어 순간이동 감이 좀 잡히려고 해.

 

"Did you get the hang of History of Magic?"

마법의 역사 과목 감 좀 잡았어?

 


"순간이동"은 해리포터 시리즈에서 영어로 Apparition/Disapparition이다. 엄밀히 말하면 원래 있던 장소에서 사라지는 건 Disapparition, 새로운 장소에 나타나는 건 Apparition.

 

동사로는 Apparate, disapparate으로 쓴다.

 

Ron's just managed to Disapparate properly.

론은 방금 제대로 순간이동(사라지기)을 성공했다.

 

Fred and George Apparated in the corner of the road.

프레드와 조지는 골목에서 순간이동으로 나타났다.

반응형