해리포터 원서로 영어 공부하기

[해리포터영어 VI-20] "Pay an arm and a leg" 돈을 엄청 많이 쓰다 영어숙어

반더킴 2021. 7. 17. 10:46

해리포터와 혼혈왕자 (Harry Potter and the Half-blood Prince)의 스무번째 챕터 "Lord Voldemort's Request"에서 해리 포터는 덤블도어 교수와 함께 집요정 Hokey의 기억을 보기 위해 펜시브 속으로 들어간다. Hokey의 주인인 헵시바 스미스가 톰 리들(볼드모트)에게 슬리데린의 유품이자 곤트가의 가보인 로켓(locket)을 보여주는 장면이었다.

 

펜시브 장면 (출처: https://www.wizardingworld.com/features/everyone-connected-to-voldemorts-horcruxes)

 

"I had to pay an arm and a leg for it."

이거 사느라 돈을 엄청 많이 써야했어.

 

헬가 후플푸프의 먼 후손인 헵시바 스미스는 보물 수집가였고, 특히 호그와트 창립자의 보물을 꼭 손에 넣고싶어했기 때문에 엄청난 돈을 들여 로켓을 샀던 것이다.

 

이 펜시브 장면에서 해리는 비록 실제 존재한 건 아니지만 각각 고드릭 그리핀도르의 후손(해리), 헬가 후플푸프의 후손(헵시바 스미스), 살라자르 슬리데린의 후손(톰 리들)이 모두 모였다는 점이 흥미롭다. 로웨나 래번클로는 살아있는 후손이 없고 다만 유령의 형태로 헬레나(회색여인)가 호그와트를 떠돌고있다.

 

Pay an arm and a leg는 직역하면 '팔다리를 지불했다'는 뜻으로, 신체 중요 부분을 지불했다고 비유할 만큼 큰 돈을 내고 샀다는 의미다. Pay 대신 Cost를 쓰면 '엄청나게 많은 돈이 들다'는 뜻이 된다.

 

Smith paid an arm and a leg for Slytherin's locket.

스미스는 슬리데린의 로켓을 구매하는 데 엄청나게 큰 돈을 썼다.

 

Fred and George want to open a joke shop, but it's going to cost them an arm and a leg.

프레드와 조지는 장난감가게를 열고싶어하지만, 그러려면 엄청난 돈이 들 거야.

 

 

반응형