해리포터 원서로 영어 공부하기

[해리포터영어 VI-17] "말다툼을 하다"의 영어 숙어

반더킴 2021. 7. 12. 12:51

해리포터와 혼혈왕자 (Harry Potter and the Half-blood Prince) 의 열일곱번째 챕터 "A sluggish memory"에서 해리 포터는 드레이코 말포이가 죽음을 먹는자(Death eater)라고 계속 의심을 한다. 하지만 헤르미온느 그레인저와 론 위즐리는 전혀 믿지 않는다.

 

헤르미온느 그레인저와 론 위즐리 (출처: https://www.wizardingworld.com/features)

 

"We'll see who's right. You'll be eating your words, Hermoione, just like the Ministry."

"누가 맞는지 보자. 마법부처럼 너도 네가 한 말 후회하게 될 거야, 헤르미온느."

 

"Oh yeah, I had a row with Rufus Scrimgeour as well."

"그래, 맞아. 나 루퍼스 스크림저랑도 말다툼했어."

 

"Have a row"는 "말다툼을 하다"라는 뜻의 영어표현이다. 유사한 표현으로는 "Have an argument", "Have a quarrel" 등이 있다.

 

예시를 들어보자.

 

Ron and Lavender had a row last night.

론과 라벤더는 어젯밤 말다툼을 했어.

 

Hermioned doesn't want to have a row with Harry.

헤르미온느는 해리와 말다툼을 하고싶어하지 않는다.

 

 

또 한가지 팁!

 

row의 미국식 발음은 [roʊ]인데, raw [rɔː]와 구별을 정확히 해야한다.

 

row는 "로우"에 가깝고, raw는 "러(라)-"에 가까운 발음이다!

반응형